Featured-Image-KSJ-Handbook-350x234

4 noviembre, 2021

Versión brasileña del manual de edición científica para periodistas se lanzará durante webinar

This post is also available in: Inglés Español Portugués, Brasil

Los periodistas brasileños ahora tendrán un recurso importante para informar y editar periodismo científico.

El viernes 5 de noviembre, el Centro Knight para el Periodismo en las Américas y el Instituto Serrapilheira, de Brasil, publicarán la traducción al portugués del Manual de Edición Científica (Science Editing Handbook) del KSJ durante un seminario web especial.

Haz clic aquí para participar en el Zoom (no requiere inscripción previa). La transmisión en vivo también estará disponible en el canal de YouTube del Centro Knight. Este evento se llevará a cabo únicamente en portugués.

KSJ-HANDBOOK-COVER-768x990El manual, publicado originalmente en inglés, es un producto de la beca Knight Science Journalism (KSJ) del Instituto de Tecnología de Massachusetts (MIT) en Estados Unidos. Con capítulos escritos por editores científicos y periodistas de renombre, proporciona ideas, conocimientos, consejos y recursos para editar y reportar periodismo científico.

“Estamos encantados de lanzar la edición brasileña del manual de KSJ para editores científicos durante el seminario web del viernes”, dijo Rosental Alves, fundador y director del Centro Knight. “El equipo de cuatro periodistas científicos brasileños que trabajó en la traducción y adaptación del manual a la versión portuguesa discutirá los aspectos más destacados del libro y lo útil que es para los periodistas que cubren temas de ciencia y salud. También discutirán el estado actual de la cobertura de ciencia y salud de los periodistas brasileños”.

El manual también se publicó anteriormente en español.

“Estamos encantados de ver que el Science Editing Handbook, que ofrece información sobre algunos de los temas más importantes del periodismo científico de algunos de los mejores editores que trabajan hoy en día, se publique en portugués”, dijo Deborah Blum, directora del Programa Knight de Periodismo Científico en el MIT. “Esta traducción nos permite llegar a algunos países de importancia crítica y audiencias interesadas en la ciencia, especialmente en nuestro vecino latinoamericano de Brasil”.

La edición brasileña es una iniciativa del Centro Knight, gracias al generoso apoyo del Instituto Serrapilheira, una institución filantrópica que fomenta la ciencia en Brasil.

“El manual KSJ-MIT es un recurso importante que fue elaborado por profesionales del periodismo científico con la mayor experiencia en el mundo, por eso estamos felices de ponerlo a disposición de los periodistas y editores brasileños”, dijo Natasha Felizi, directora de divulgación científica del Instituto Serrapilheira. “Creemos que este podría ser uno de los libros de cabecera de los reporteros que cubren ciencia en Brasil”.

El manual se lanzará al final de un curso masivo, abierto y en línea (MOOC, por sus siglas en inglés) del Centro Knight en portugués sobre periodismo científico que reunió a más de 2.300 periodistas de todas las regiones de Brasil y varios otros países.

“Es una excelente manera de celebrar el final de este fantástico MOOC”, dijo Alves. “Este manual del KSJ está ayudando y ayudará a decenas de periodistas de todo el mundo a mejorar su cobertura de temas científicos y de salud que son tan importantes en nuestra vida diaria y en la sociedad. Estamos muy agradecidos por colaborar en este proyecto”.

El 5 de noviembre, las versiones del manual en inglés, español y portugués estarán disponibles para descargar de forma gratuita desde el sitio web de los cursos de periodismo (Journalism Courses) del Centro Knight.